Search This Blog

Thursday 5 February 2015

Глава 14

Лартен и Арра остались с Курдой до окончания войны в Европе, а потом задержались еще на несколько месяцев. Пока люди праздновали окончание вражды и ждали светлого будущего, вампиры были заняты. Они обходили континент, помогая, как могли. Они ходили в места, куда еще не добрались людские доктора, и где все еще царствовала анархия, и летали пули.
Услышав об ужасных бомбах, которые были сброшены на два японских города, они отправились на восток. Там, на развалинах Хиросимы, Лартен познал новый вид ужаса. Многие десятилетия, прожитые им, не подготовили его к таким разрушениям. Он вместе с остальными работал лихорадочно, будто находился в кошмарном сне. Они не могли ничего сделать, чтобы облегчить страдания тех, кого изуродовала бомба, но они помогали, как могли.
В Японии Лартен почти не спал. Каждый раз, когда он пытался заснуть, он начинал слышать крики страдающих и не мог выкинуть из головы увиденные им ужасы. Даже закрывая глаза, он видел лица, лишенные всего, что делало их людскими. Сгоревшие тела, плавающие в гнилой воде рек и ручьев. Детей, кашляющих от ядовитого воздуха.
Когда они покидали Японию, Лартен чувствовал себя усталым и старым, будто он прожил слишком долго. Мир изменился до неузнаваемости, и он не хотел быть частью этого нового, кровавого места. В своей голове он все еще жил в девятнадцатом веке, в тех временах, когда война могла быть чем-то доблестным. Впервые он почувствовал культурную пропасть между людьми, которых он знал и жителями этой новой эры. Теперь он понимал, почему вампиры постарше, вроде Себы и Пэриса Скайла, пытались держаться как можно дальше от мира людей. Дело было даже не в том, что люди и вампиры были слишком разными. Если ты жил достаточно долго, ты начинал воспринимать людей и вампиров как представителей разных видов.
Арра жаждала продолжения охоты на Рэндела Чейна. Она хотела исследовать мир, охотиться на вампанцев и познавать ночь. Хотя она ничего не говорила, ей казалось, что они тратят время, помогая людям, и что им стоит вернуться к вампирским делам.
Сам Лартен уже не горел желанием продолжать свою миссию. Он все еще хотел отомстить убийце Алисии, но мысль о том, что нужно следующие десятилетия искать прячущегося, а скорее всего мертвого вампанца, не радовала его. Ему нравилось, что он мог делать что-то значимое, помогая Курде. Жизнь проще, когда перед тобой стоят прямые и срочные задачи, которые нужно решить. Отчасти он жалел, что война закончилась. Он скучал по тем дням, когда, просыпаясь, сразу знал, что ему нужно делать и ему никогда не приходилось думать вперед больше, чем на несколько часов.
-Куда вы пойдете? - Спросил Курда перед расставанием.
- Туда, где вампанцы. - Хмыкнула Арра.
Лартен промолчал, и Курда заметил неуверенность в глазах вампира.
- Вы можете остаться со мной. - Предложил он.
- И помочь тебе устроить мир с нашими врагами? - Усмехнулась Арра. - Сомневаюсь.
- Я не о том. - Терпеливо ответил Курда. - Я получил от Ванчи сообщение. Он отправляется на свадьбу одной нашей знакомой. Церемония будет весьма необычной. Если хотите, можете пойти со мной. По крайней мере, ты сможешь помириться с Ванчей.
Лартен не был уверен, что хочет говорить с Принцем так скоро после их драки. Но вампиры не прятались от своих страхов.
- Хорошо. - Сказал он. - Мы пойдем с тобой. - Но скажи, что такого странного в этой свадьбе?
- Если бы я вам сказал, вы бы не поверили. - Улыбнулся Курда.
*                                                                           *                                                                                  *
Свадьба должна была проводиться в небольшой отдаленной бухте. Лартен, Арра и Курда прибыли за несколько ночей до начала церемонии и обнаружили Ванчу Марча и какого-то другого вампира, сидящих в одиночестве посреди пляжа и поедающих сырых крабов.
Лартен узнал другого вампира издалека и почувствовал радость. Он почти перешел на бег, но это бы выглядело неподобающе, поэтому он шел так же медленно, сохраняя серьезное выражение лица.
Ванча услышал их приближение и поднялся, чтобы их поприветствовать. Чувства другого вампира были не настолько остры, поэтому он продолжил есть, выковыривая куски мяса из панцирей и с явным отвращением глотая их.
- Не понимаю, как кому-то может это нравиться. - Хмыкнул он.
- Возможно, твои чувства были бы более развиты, если бы ты ел больше морепродуктов. - Сухо сказал Лартен.
Вампир от удивления вздрогнул и встал на ноги.
- Лартен! - Крикнул он.
- Я тоже рад тебя видеть, Гавнер. - Вежливо сказал Лартен, кланяясь бывшему помощнику.
Гавнер Пурл не обратил внимания на поклон и обнял рыжего вампира. Лартен удивился и со стеснительной улыбкой похлопал Гавнера по спине.
- Я скучал. - Сказал Гавнер, отпуская старшего вампира и улыбаясь.
- Не знаю, почему. - Ответил Лартен. - Лично я по тебе не скучал.
Но в глазах его промелькнула искорка, и Гавнер понял, что тот шутит.
Лартен повернулся к Ванче Марчу и снова поклонился.
- Сир. - Сказал он.
- Лартен. - Хмыкнул Ванча, критически осматривая Генерала. - Как твои ребра?
- Уже поправились.
- А я-то думал, что после того, как я тебя побил, ты все еще будешь хромать.
- Я сильнее ушибался, падая с лестниц. - Ответил Лартен.
- Осторожнее. - Нахмурился Ванча. - Иначе я снова выведу тебя из строя.
- Во время той драки я был пьян. Не думаю, что тебе удастся одолеть меня в трезвом состоянии.
Глаза Ванчи сузились. Потом он рассмеялся, и Лартен рассмеялся в ответ. Они улыбались друг другу, забывая о своих разногласиях.
- Пока нет никакой чепухи по поводу войны с вампанцами? - Спросил Ванча.
- Пока нет. - Ответил Лартен.
- Хорошо. - Сказал Ванча, кланяясь Арре. - Госпожа Сэйлс, как всегда рад Вас видеть. Вы с каждой ночью становитесь все красивее.
- Прибереги свои комплименты для тех, кто в них поверит. - Хмыкнула Арра.
- На самом деле, я ей нравлюсь. - Сказал Ванча, подмигивая Гавнеру. - Когда она сама это поймет и бросит этого рыжеволосого дурака, она будет моей.
- Лучше я возьму в пару ледяные останки Перты Вин-Граля. - Холодно ответила Арра.
Ванча рассмеялся и поздоровался с Курдой, после чего пятеро вампиров расселись около остатков крабов и всю оставшуюся ночь беседовали. Когда взошло солнце, они уснули в пещере. В полдень Ванча ушел, а позже вернулся с живыми крабами, которых положил прямо на спящего Гавнера. Когда тот с криками проснулся, Ванча рассмеялся и смеялся до тех пор, пока его лицо не стало таким же фиолетовым, как и шкуры, которые он носил.
- Ты ужасный хозяин. - Сказал Лартен, когда Ванча пришел в себя.
- Гавнер мне не помощник. Мы путешествуем вместе, но я сейчас не хочу учить Волчат. Я все говорю ему отстать, говорю, что он путается под ногами. Я все надеюсь, что он поймет эти намеки и пойдет своей дорогой после свадьбы.
- Он более настойчивый, чем ты думаешь. - Ответил Лартен.
- Может быть. - Рассмеялся Ванча. - Но завтра я могу найти крабов побольше!
Вскоре после заката на пляж пришел человек в темно-коричневом балахоне, чтобы встретиться с вампирами. Его звали Лоренс и жил он в монастыре неподалеку. Именно он собирался женить влюбленных, и пришел он тем вечером, чтобы удостовериться, что все в порядке и спросить, не нужно ли чего вампирам.
- Мы не богаты. - Сказал Лоренс. - Но мы держим пчел и коз, а значит, у нас есть мед и молоко. Мы также печем собственный хлеб и выращиваем разные травы и овощи. Можете пообедать с нами, если хотите.
Не желая показаться неблагодарными, вампиры приняли приглашение Лоренса и пошли с ним к монастырю, который находился чуть дальше, у вершины утеса. Здание было скромным и маленьким, потрепанным силами природы. В нем находилось примерно тридцать монахов.
Вампиры поужинали с монахами. Ужин был простым, но приготовлен с заботой. Лартен думал, что монахи проявят больше интереса к своим гостям - они знали, что те вампиры, а по опыту Лартена, люди всегда хотели узнать как можно больше о легендарных ночных созданиях. Но монахи лишь задавали вежливые вопросы и не мучили вампиров бесконечными расспросами. Когда Лартен спросил у Лоренса об их незаинтересованности, тот улыбнулся.
- Мы не обращаем внимания на окружающий мир. - Пояснил монах. Мы посвящаем свои жизни молитвам и размышлениям. Для нас очень мало разницы между вашим кланом и любой другой группой.
После ужина Лоренс устроил для вампиров экскурсию по монастырю, рассказывая им о том, как живут монахи и об их ежедневных делах. Жизнь эта была простой, но удовлетворяющей, и Лартен позавидовал им. После ужасов войны и его миссии по поискам Рэндела Чейна, это казалось ему беззаботной жизнью.
Лартен заметил двух мужчин не одетых в балахоны, отгоняющих летучих мышей от фруктовых деревьев, растущих в одном из садов монастыря. Он спросил, были ли они местными садовниками, нанятыми для этой работы.
- Нет. - Ответил Лоренс. - Они - часть нашей общины, но не часть нашего ордена. Мы редко кого-либо прогоняем. Если люди хотят прийти сюда, чтобы отдохнуть от перемен современного мира, найти внутренний покой или просто расслабиться, мы принимаем их. Мы просим их работать, чтобы поддерживать монастырь и самих себя, но они не обязаны этого делать. Большинство остается на несколько недель или месяцев, но некоторые с нами уже несколько лет.
- Почему они не стали монахами, если были здесь так долго? - Спросил Курда.
- Им нравится наша жизнь, но не все разделяют нашу веру. - Ответил Лоренс, пожимая плечами.
- Но вы принимаете их, даже если их вера не совпадает с вашей? - Спросил Курда.
- Конечно. - Ответил Лоренс. - В мире достаточно места для любых вер. Главное, чтобы мы все научились уважать друг друга и создали общество, где всех уважают и все равны.
- Это хороший взгляд на мир. - Сказал Курда. - Вот бы мы все так размышляли.
Он посмотрел на Лартена и приподнял бровь.

Лартен нахмурился, но эта реакция была автоматической. Хотя он никогда не признается в этом Курде, он тоже хотел бы, чтобы мир был таким. И чем больше он ходил по монастырю, тем больше он хотел бросить клан и найти здесь спокойствие, которое всю жизнь ускользало от него.

No comments:

Post a Comment